<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[민승,민광이 아빠의 블로그입니다]]></title>
<description><![CDATA[저는 이제 18개월된 아들과  막 100일 지난 아들을 둔 아버지입니다.김포공항 옆 오쇠동에서 68년 태어 났으며쭉 그 근방  학교에서 학창시절을 보내구건국대 충주캠퍼스에서 영어영문학과 졸업94년 부터 포워딩업게에  다니구 있슴다.2004년 11월 지금은 부산에 저 혼자 와 있습니다.제 아내는 부산 태생이구요 ]]></description>
<link>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi</link>
<language>ko</language>
<image>
    <title><![CDATA[민승,민광이 아빠의 블로그입니다]]></title>
    <url>http://img.yahoo.co.kr/blog/manage/banner_img01.gif</url>
    <description><![CDATA[저는 이제 18개월된 아들과  막 100일 지난 아들을 둔 아버지입니다.김포공항 옆 오쇠동에서 68년 태어 났으며쭉 그 근방  학교에서 학창시절을 보내구건국대 충주캠퍼스에서 영어영문학과 졸업94년 부터 포워딩업게에  다니구 있슴다.2004년 11월 지금은 부산에 저 혼자 와 있습니다.제 아내는 부산 태생이구요 ]]></description>
    <link>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi</link>
</image>
<item>
    <title><![CDATA[영어  2009.4.6]]></title>
    <description>
        &lt;p class=&quot;aCxSpFirst&quot; style=&quot;MARGIN:0cm 0cm 0pt 18pt;TEXT-INDENT:-18pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT:7pt 'Times New Roman';&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;Even Homer sometimes nods. (&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;호머 조차도 때때로 존다&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;. 별볼일 없는 글을 쓴다.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;aCxSpLast&quot; style=&quot;MARGIN:0cm 0cm 10pt 18pt;TEXT-INDENT:-18pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Too many cooks spoil the broth. (&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;요리사가 너무 많으면 육즙을 망친다&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;.&lt;br&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;He didn’t even lift a finger to help us.”&lt;span style=&quot;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 그는 손하나 까닥 안도와 줬다구.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN:0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Pick up a foreign language (&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;외국어를 귀동냥으로 배우다&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN:0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Economy is picking up (&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;경기가 살아나고 있다&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN:0cm 0cm 10pt;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;EN-US&quot; style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; pick up the issue (&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE:12pt;LINE-HEIGHT:115%;FONT-FAMILY:바탕;&quot;&gt;문제를 제기해 따지다&lt;span lang=&quot;EN-US&quot;&gt;) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895380</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895380</guid>
    <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 23:37:26 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[샐러던트]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[2008.5.16   영어]]></title>
    <description>
        &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;I'd like to get a photo of all of us here. 우리 모두 의 사진 한장 찍엇으면 좋겠어.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;We need someone to help us. 도와줄 사람이 필요한데.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Would you mind taking our picture ?&amp;nbsp; 저희 사진좀 찍어 주실래요 ?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I'm in the doghouse.&amp;nbsp;&amp;nbsp; 눈밖에 나다&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;How is it going with your girlfriend ?&lt;BR&gt;Not very well&amp;nbsp; actually.&amp;nbsp; 별로 안좋아&lt;BR&gt;I'm in the doghouse.&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;We had an argument last week.&lt;BR&gt;&amp;nbsp;여자 친구 눈밖에 났어, 지난주에 싸웠거든&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;=out of favor with&amp;nbsp; a person&amp;nbsp; 누구의 미움을 받다,&amp;nbsp; 눈밖에 나다&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;styles that are now in favor&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 지금 인기있는 스타일&lt;BR&gt;an athlete who enjoys great favor&amp;nbsp; 큰인기를 누리는 선수&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ask a favor&amp;nbsp;of a &amp;nbsp; person&amp;nbsp; ~ 누구에게 부탁하다 &lt;BR&gt;the last favor&amp;nbsp;&amp;nbsp; 여자가 몸을 허락함&lt;BR&gt;seek favor&amp;nbsp; with&amp;nbsp; ~에게&amp;nbsp;&amp;nbsp; 인정 받으려고 애쓰다&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Mr. Kim available ?&amp;nbsp;&amp;nbsp; Mr. 김과 통화 할수 있을까요 ?&lt;BR&gt;He is no longer&amp;nbsp; with us.&amp;nbsp; 그는 그만 뒀어요 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;He will be available&amp;nbsp; to talk with you in ten minutes.&amp;nbsp; 10분후에 통화 가능합니다.&lt;BR&gt;I no longer smoke for my health. 건강을 위해 더이상 담배를 피지 않는다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;When are you available&amp;nbsp;?&amp;nbsp; 언제 시간이 되는데 ?&amp;nbsp; 데이트 신청 할때&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895379</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895379</guid>
    <pubDate>Thu, 22 May 2008 09:19:11 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[샐러던트]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[2008.5.15  중국어   나대신 가줘,  옷이 날개다]]></title>
    <description>
        &lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 굴림&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;SPAN lang=ZH-CN style=&quot;FONT-FAMILY: SimSun; mso-ascii-font-family: 바탕; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-CN&quot;&gt;你帮我去&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun&quot;&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = &quot;urn:schemas-microsoft-com:office:office&quot; /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;Ni bang wo qu&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 바탕&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;나 대신 가줘&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;SPAN lang=ZH-CN style=&quot;FONT-FAMILY: SimSun; mso-ascii-font-family: 바탕; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-CN&quot;&gt;你帮我去机?接客人好?&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun&quot;&gt; ?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;ni bang wo qu ji chang jie ke ren hao ma ?&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 바탕&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;너 나대신 공항에 가서 손님 마중좀 해 줄래&lt;SPAN lang=EN-US&gt; ?&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;SPAN lang=ZH-CN style=&quot;FONT-FAMILY: SimSun; mso-ascii-font-family: 바탕; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-CN&quot;&gt;你现在有时间吗？&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 바탕&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;Ni xian zai you shi jian ma ?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 10pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 바탕&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun&quot;&gt;&lt;SPAN style=&quot;mso-spacerun: yes&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;너 지금 시간있니&lt;SPAN lang=EN-US&gt; ?&lt;/SPAN&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;P class=MsoNormal style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt&quot;&gt;&lt;SPAN lang=EN-US style=&quot;mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 돋움&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;IMG style=&quot;WIDTH: 489px; HEIGHT: 646px&quot; height=1403 hspace=5 src=&quot;http://img.blog.yahoo.co.kr/ybi/1/78/84/happy_junichi/folder/2612423/img_2612423_895378_0?1210810961.jpg&quot; width=1236 vspace=5 border=0&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;/FONT&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895378</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895378</guid>
    <pubDate>Thu, 15 May 2008 09:23:57 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[샐러던트]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[2008.05.15  영어]]></title>
    <description>
        &lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 11pt&quot;&gt;Nosebleed Section&amp;nbsp; 불편한 좌석&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;propose a solution&lt;BR&gt;해결책 제시 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I will do everything&amp;nbsp; in my power to help you.&lt;BR&gt;제힘 닿는데 까지 도와 드리겠습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I will do everything in my power to make that change.&lt;BR&gt;변화를 위해서 제 모든 힘을&amp;nbsp; 쏟겠습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I will make every effort to give you the right ticket.&lt;BR&gt;신청한 티켓을 받을수 있도록 최선을 다하겠습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I will make every effort to give you your money back.&lt;BR&gt;환불 받을 수 있도록 최선을 다하겠습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I am working as hard as I can to hepl you.&lt;BR&gt;당신을 도울수 있도록 최대한 열심히 일할것입니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;There is onl　　　　y so much I can do about your problem.&lt;BR&gt;문제해결을 위해 제가 할수 있는것이 많지 않습니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Hellow, My name is young. I bought tickets to a music concert from you.&lt;BR&gt;I wanted seats close to the stage. But you sent me tickets for seats&lt;BR&gt;really far away from the stage. I had a terrible time at the concert. &lt;BR&gt;I couldn't see the performers and I couldn't hear them at all. Call&lt;BR&gt;me back as soon as you can.&lt;BR&gt;제가 콘서트 티겟을 구해했거든요. 그런데 무대에서 가까운곳의 좌석으로&lt;BR&gt;신청했는데 너무 멀리 떨어진 좌석의 티켓으로 보내주셨더군요.&lt;BR&gt;콘서트 장에서 아주 끔찍했담니다. 연주자도 보이질 않고, 소리도&lt;BR&gt;전혀 들리지 않았어요. 가능한 빨리 연락 좀 주세요.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;I heard your phone message. I know that we sent you the wrong ticket.&lt;BR&gt;so , You did not enjoy the concetr. I am sorry. However, I cannot &lt;BR&gt;give you your money back. There is onl　　　y so much I can do.&lt;BR&gt;I will make every effort to give you a discount on tickets for another&lt;BR&gt;concert. I think you will enjoy it. Please remember you must call me back&lt;BR&gt;before you buy the new tickets.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;음성메시지를 들었습니다, 우리가 티켓을 잘못 보내드렸군요.&lt;BR&gt;그래서 콘서트도 제대로 즐기지 못하시게 된점, 사과드립니다.&lt;BR&gt;그러나 환불은 어렸겠습니다. 제가 할수 있는것이 많지 않네요.&lt;BR&gt;다마, 다름 콘서트 티켓을 구매 할때 할인혜택을 받을 수 있도록&lt;BR&gt;최선을 다하겠습니다.&amp;nbsp; 새 티켓을 구매하기 전에 반드시 연락을 &lt;BR&gt;주시기 바랍니다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;IMG style=&quot;WIDTH: 410px; HEIGHT: 543px&quot; height=1524 hspace=5 src=&quot;http://img.blog.yahoo.co.kr/ybi/1/78/84/happy_junichi/folder/2612423/img_2612423_895377_0?1210810884.jpg&quot; width=1300 vspace=5 border=0&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895377</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895377</guid>
    <pubDate>Thu, 15 May 2008 09:21:41 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[샐러던트]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[결혼후 첫이사를 가다]]></title>
    <description>
        ㅇㅇ
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895376</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895376</guid>
    <pubDate>Thu, 15 May 2008 08:37:18 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[사진으로 보는 주요행사]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[중국어  08.05.10]]></title>
    <description>
        &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;DIV class=&quot;fl l_20&quot; style=&quot;WIDTH: 454px&quot;&gt;&lt;SPAN class=&quot;000000 c_16 pointer&quot; onc　　　　　　　　　lick='togglelay(&quot;cha_sub1&quot;);'&gt;我托?一件事，不知道行不行。&lt;/SPAN&gt; &lt;A href='about:blankjavascript　　　　　　　　　:playWord(0,&quot;&quot;);'&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;SPAN class=c_16 style=&quot;COLOR: #1325cf&quot;&gt;&lt;FONT face=SimSun size=2&gt;w? tu? n? y? jian shi，bu zh? dao xing bu xing。 &lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;부탁할 일이 있는 데 , 될지 모르겠네&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;DIV class=&quot;fl l_20&quot; style=&quot;WIDTH: 454px&quot;&gt;&lt;SPAN class=&quot;000000 c_16 pointer&quot; onc　　　　　　　　lick='togglelay(&quot;cha_sub3&quot;);'&gt;??借?我300?。&lt;/SPAN&gt; &lt;A href='about:blankjavascript　　　　　　　　:playWord(2,&quot;&quot;);'&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;BR id=clr_L&gt;&lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; id=cha_sub3 style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;SPAN class=c_16 style=&quot;COLOR: #1325cf&quot;&gt;q?ng n? jie g?i w? s?n b?i kuai。 &lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;SPAN&gt;300위앤만 빌려줘.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;DIV class=&quot;fl l_20&quot; style=&quot;WIDTH: 454px&quot;&gt;&lt;SPAN class=&quot;000000 c_16 pointer&quot; onc　　　　　　　lick='togglelay(&quot;cha_sub4&quot;);'&gt;&lt;BR&gt;?小子又要借?？&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 上次借的????。&amp;nbsp;??都?有。&lt;/SPAN&gt; &lt;A href='about:blankjavascript　　　　　　　:playWord(3,&quot;&quot;);'&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;BR id=clr_L&gt;&lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; id=cha_sub4 style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;SPAN class=c_16 style=&quot;COLOR: #1325cf&quot;&gt;zhe xi?o zi you yao jie qian？shang ci jie de hai mei huan ne。menr d?u mei y?u。 &lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;SPAN&gt;이 놈 또 돈 빌리려고 하네. 저번에 빌린 것도 아직 안 갚았으면서. 어림도 없다!&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR id=clr_L&gt;&lt;DIV class=fl style=&quot;WIDTH: 30px&quot;&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;fl l_20&quot; style=&quot;WIDTH: 454px&quot;&gt;&lt;SPAN class=&quot;000000 c_16 pointer&quot; onc　　　　　　　lick='togglelay(&quot;cha_sub5&quot;);'&gt;&lt;FONT face=SimSun size=2&gt;借一下！我一定?完璧??的！&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;A href='about:blankjavascript　　　　　　　:playWord(4,&quot;&quot;);'&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;BR id=clr_L&gt;&lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT face=SimSun&gt;&lt;SPAN class=c_16 style=&quot;COLOR: #1325cf&quot;&gt;jie y? xia！w? y? ding hui wan bi gu? zhao de！ &lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; id=Blank_5 style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;SPAN&gt;빌려줘! 틀림없이 제때 갚을게.&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;DIV class=&quot;fl l_20&quot; style=&quot;WIDTH: 454px&quot;&gt;&lt;SPAN class=&quot;000000 c_16 pointer&quot; onc　　　　　　　lick='togglelay(&quot;cha_sub6&quot;);'&gt;&lt;FONT face=SimSun size=2&gt;?次可?那??了。?有?，?有！&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt; &lt;A href='about:blankjavascript　　　　　　　:playWord(5,&quot;&quot;);'&gt;&lt;/A&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;BR id=clr_L&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; id=Blank_5 style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; id=cha_sub6 style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;FONT size=2&gt;&lt;FONT face=SimSun&gt;&lt;SPAN class=c_16 style=&quot;COLOR: #1325cf&quot;&gt;zhe ci k? bie na me sh? le。mei y?u a，mei y?u！ &lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;SPAN&gt;이번에는 어리석게 굴지 않을 거야. 없어, 없다니까&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;SPAN class=b9_tit_16 title=&quot;&quot; style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffffff&quot; onm　　　　　　ouseover=&quot;javascript　　　　　　:UI.cnLayer_han('?尿??到屎?','오줌 굴에서 똥 굴로 &lt;b&gt;옮기다&lt;/b&gt;.','1');UI.toolTip(event,{ layerFixed:true,mousemove:null}, 'center', this);&quot; alt stitle=&quot;?尿??到屎?&quot;&gt;?尿??到屎?&lt;/SPAN&gt; &lt;DIV id=Blank_5&gt;&lt;/DIV&gt;오줌 굴에서 똥 굴로 &lt;STRONG&gt;옮기다&amp;nbsp; &lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;SPAN class=base_16_g title=&quot;&quot; style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffffff&quot; alt stitle=&quot;聚集在一家 &quot; onm　　　　　ouseover=&quot;javascript　　　　　:UI.cnLayer_han('聚集在一家 ','한 집에 모이다','1');UI.toolTip(event,{ layerFixed:true,mousemove:null}, 'center', this);&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;聚集在一家 &lt;/A stitle=&quot;聚集在一家 &quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;-&amp;nbsp;한 집에 모이다&amp;nbsp;&amp;nbsp; ju ji &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/DIV&gt;&lt;P class=&quot;l_20 sen_sub&quot; style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;SPAN class=base_16_g title=&quot;&quot; style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffffff&quot; alt stitle=&quot;?有口胃 &quot; onm　　　　　ouseover=&quot;javascript　　　　　:UI.cnLayer_han('?有口胃 ','식욕이 없다','1');UI.toolTip(event,{ layerFixed:true,mousemove:null}, 'center', this);&quot;&gt;?有口胃 &lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;-&amp;nbsp;식욕이 없다&amp;nbsp;&amp;nbsp; kou wei &lt;BR&gt;&lt;SPAN class=base_16_g title=&quot;&quot; style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffffff&quot; alt stitle=&quot;敢? &quot; onm　　　　ouseover=&quot;javascript　　　　:UI.cnLayer_han('敢? ','감히 말하다','1');UI.toolTip(event,{ layerFixed:true,mousemove:null}, 'center', this);&quot;&gt;&lt;BR&gt;敢?&amp;nbsp;&lt;/A stitle=&quot;敢? &quot;&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;-&amp;nbsp;감히 말하다&amp;nbsp; gan shuo&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;好好想想&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 잘 생각해보다&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;SPAN class=cn_16_b&gt;&lt;B&gt;&lt;A class=stit16_u_g onm　ouseover=&quot;javascript　:UI.cnLayer('心甘情愿','xīn gān qíng yuàn','1');UI.toolTip(event,{ layerFixed:true,mousemove:null}, 'center', this);&quot; title=&quot;&quot; style=&quot;BACKGROUND-COLOR: #ffffff&quot; href=&quot;http://cndic.daum.net/word.html?search=yes&amp;amp;lang=cn&amp;amp;q=%E5%BF%83%E7%94%98%E6%83%85%E6%84%BF&amp;amp;number=136850&quot; alt stitle=&quot;心甘情愿&quot;&gt;心甘情愿&lt;/A&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;SPAN class=cn_18&gt;xīn gān qíng yuàn&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 간절히 원하다 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;结晶&amp;nbsp;&amp;nbsp; jie jing &amp;nbsp; 마음 정하다 &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;DIV class=&quot;l_20 sen_sub&quot; style=&quot;DISPLAY: block&quot;&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;&lt;/SPAN&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895375</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895375</guid>
    <pubDate>Sat, 10 May 2008 15:32:07 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[샐러던트]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[5월 2일]]></title>
    <description>
        &lt;BR&gt;How much should I leaver her ?&lt;BR&gt;얼마를 남겨 놔야 하지 (팁)&amp;nbsp; ?&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It depends on the bill.&lt;BR&gt;계산이 얼마냐에 달렸지&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;It's sort of expected, She'd be surprised if we didn't.&lt;BR&gt;누구나 그렇게 생각하니까&amp;nbsp; 안그러면 당황해 할거야.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895374</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895374</guid>
    <pubDate>Fri, 02 May 2008 16:41:16 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[샐러던트]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[캐논을   일렉트릭 기타로 연주]]></title>
    <description>
        &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;내가 좋아하는 &quot;캐논&quot;을&amp;nbsp; 이렇게도 연주 하네요&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;EMBED style=&quot;WIDTH: 275px; HEIGHT: 213px&quot; src=http://www.youtube.com/v/QjA5faZF1A8 width=275 height=213 type=application/x-shockwave-flash wmode=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/EMBED&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;기타연주&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://tvpot.daum.net/clip/ClipView.do?clipid=7404201&amp;amp;t__nil_play=best&amp;amp;nil_id=1&quot;&gt;http://tvpot.daum.net/clip/ClipView.do?clipid=7404201&amp;amp;t__nil_play=best&amp;amp;nil_id=1&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;기타연주&lt;BR&gt;&lt;A href=&quot;http://tvpot.daum.net/clip/ClipView.do?clipid=7395256&amp;amp;srcId=&amp;amp;lu=v_srcclip&quot;&gt;http://tvpot.daum.net/clip/ClipView.do?clipid=7395256&amp;amp;srcId=&amp;amp;lu=v_srcclip&lt;/A&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895367</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895367</guid>
    <pubDate>Thu, 03 Apr 2008 13:35:37 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[재미있는 ucc]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[유익한 블로거]]></title>
    <description>
        서울 부암동&amp;nbsp; 소개&lt;BR&gt;&lt;A onc　lick=copyRSS(this) href=&quot;http://blog.hani.co.kr/bonbon/tb/9465&quot;&gt;&lt;FONT class=blog_url&gt;http://blog.hani.co.kr/bonbon/tb/9465&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 12pt&quot;&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 12pt&quot;&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#0080c0&gt;뉴욕에서 의사하기&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;A href=&quot;http://ko.usmlelibrary.com/123&quot;&gt;http://ko.usmlelibrary.com/123&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;추천의 말&amp;nbsp;:&lt;BR&gt;&amp;nbsp;뉴욕에서 의사를 하시는&amp;nbsp; 한국인인데&amp;nbsp;&amp;nbsp; 먼리 타향에서 한국을 바라보는 시각이&amp;nbsp;정말 두루두루 유익하다&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 12pt&quot; color=#0080c0&gt;&lt;STRONG&gt;RSS 란 무엇인가 ??&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;A href=&quot;http://www.hanrss.com/&quot;&gt;http://www.hanrss.com/&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;A href=&quot;http://www.hanrss.com/help/guide_video.qst&quot;&gt;http://www.hanrss.com/help/guide_video.qst&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;A href=&quot;http://www.feedburner.com/&quot;&gt;http://www.feedburner.com&lt;/A&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 외국의&amp;nbsp; 유명한&amp;nbsp; RSS 사이트&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;BR&gt;RSS란&amp;nbsp; 단어를 인터넷 사이트에서 자주 봐오던 터여서&amp;nbsp; 궁금했었는데&amp;nbsp; 블로그에서&amp;nbsp; 사용하면 좋은점과 사용법을 &lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 동영상으로 설명해주니 이해가 쉽다.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT style=&quot;FONT-SIZE: 12pt&quot; color=#0080c0&gt;블로거 팁.com&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;A href=&quot;http://www.bloggertip.com/&quot;&gt;http://www.bloggertip.com&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895360</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/895360</guid>
    <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 00:10:51 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[유익한 블로거]]></category>
</item>
<item>
    <title><![CDATA[민승이 놀이방 가다]]></title>
    <description>
        민승이가  놀이방에서 &lt;br /&gt; 
    </description>
    <link>http://kr.rd.yahoo.com/community/blog/myblog/rss/mesg20/*http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/894345</link>
    <guid>http://kr.blog.yahoo.com/happy_junichi/894345</guid>
    <pubDate>Sat, 20 May 2006 00:15:22 +0900</pubDate>
    <category><![CDATA[사진으로 보는 주요행사]]></category>
</item>
</channel>
</rss>
<!-- rss2.blog.kr3.yahoo.com uncompressed/chunked Tue Nov 24 12:50:42 KST 2009 -->
